Book 11. (7 results) Slave Girl of Gor (Context Quote)
Chapter #
Sentence #
Quote
3
599
Though I wore no collar, I knew I was, should anyone wish, subject to the collar.
3
600
I knew now I was a Kajira; I knew that I had, too, following Eta's example, acknowledged myself as such to my captor; I had proclaimed myself a Kajira, whatever it might be, before him.
3
601
What could a Kajira be? I forced from my mind the only possible answer, refusing to admit it to consciousness.
3
602
Then, overwhelmingly, irresistibly, like a cry of anguish, it welled up within me; I could no longer ignore, suppress or repudiate it; no longer could I, like a foolish girl of Earth, deny and flee my reality; the comprehension, insistent and explosive, overpoweringly, erupted within me; I was naked and bound; I was subject to the collar; I had been branded; I had said "Kajira"; I had said "La Kajira"; these were the first words I had been taught; I knew I was a Kajira; I did not even know if any longer I had a name; I supposed I had not; I supposed now I was only a nameless animal in the power of men; I had been too good, too fine, to be a servant; now I was a Kajira; my thigh stung; I moaned with anguish; I wept; a Kajira, I knew, was not even a servant, could not aspire to be even so much; a Kajira was a slave girl; and the meaning of "La Kajira," which I had uttered to my captor was "I am a slave girl".
3
603
I cried out, a long, anguished cry, then knowing myself a slave girl.
3
604
"Kajira" and "La Kajira" are often the first words a girl of Earth, carried to Gor, must learn.
3
605
The women of Earth, to the mighty men of Gor, are good for little but slaves.
Though I wore no collar, I knew I was, should anyone wish, subject to the collar.
I knew now I was a Kajira; I knew that I had, too, following Eta's example, acknowledged myself as such to my captor; I had proclaimed myself a Kajira, whatever it might be, before him.
What could a Kajira be? I forced from my mind the only possible answer, refusing to admit it to consciousness.
Then, overwhelmingly, irresistibly, like a cry of anguish, it welled up within me; I could no longer ignore, suppress or repudiate it; no longer could I, like a foolish girl of Earth, deny and flee my reality; the comprehension, insistent and explosive, overpoweringly, erupted within me; I was naked and bound; I was subject to the collar; I had been branded; I had said "Kajira"; I had said "La Kajira"; these were the first words I had been taught; I knew I was a Kajira; I did not even know if any longer I had a name; I supposed I had not; I supposed now I was only a nameless animal in the power of men; I had been too good, too fine, to be a servant; now I was a Kajira; my thigh stung; I moaned with anguish; I wept; a Kajira, I knew, was not even a servant, could not aspire to be even so much; a Kajira was a slave girl; and the meaning of "La Kajira," which I had uttered to my captor was "I am a slave girl".
I cried out, a long, anguished cry, then knowing myself a slave girl.
"Kajira" and "La Kajira" are often the first words a girl of Earth, carried to Gor, must learn.
The women of Earth, to the mighty men of Gor, are good for little but slaves.
- (Slave Girl of Gor, Chapter )