• Home
  • Contact

Results Details

"high " "council "

Book 35. (1 results) Quarry of Gor (Individual Quote)

I think that I mentioned earlier, that the mysterious Bosk of Port Kar, a high captain in the Council of Captains, he in whose holding I now wore my collar, was not now within the holding. - (Quarry of Gor, Chapter 38, Sentence #106)
Chapter # Sentence # Quote
38 106 I think that I mentioned earlier, that the mysterious Bosk of Port Kar, a high captain in the council of Captains, he in whose holding I now wore my collar, was not now within the holding.

Book 35. (7 results) Quarry of Gor (Context Quote)

Chapter # Sentence # Quote
38 103 Falsity believed can draw blood and conjure disaster.
38 104 The role of the spy or informant, witting or unwitting, is not always the acquisition of information; it can extend, as well, to the propagation of misinformation.
38 105 Thirdly, lastly, one might speak of inaction, presumably, in this case, as the result of a misplaced satisfaction or complacency.
38 106 I think that I mentioned earlier, that the mysterious Bosk of Port Kar, a high captain in the council of Captains, he in whose holding I now wore my collar, was not now within the holding.
38 107 He was presumably somewhere at sea, and had been, for some time.
38 108 I did not know the import of his absence, the nature of his voyage.
38 109 I had heard several conjectures, which convinced me that no one knew anything more about it, really, than I did.
Falsity believed can draw blood and conjure disaster. The role of the spy or informant, witting or unwitting, is not always the acquisition of information; it can extend, as well, to the propagation of misinformation. Thirdly, lastly, one might speak of inaction, presumably, in this case, as the result of a misplaced satisfaction or complacency. I think that I mentioned earlier, that the mysterious Bosk of Port Kar, a high captain in the council of Captains, he in whose holding I now wore my collar, was not now within the holding. He was presumably somewhere at sea, and had been, for some time. I did not know the import of his absence, the nature of his voyage. I had heard several conjectures, which convinced me that no one knew anything more about it, really, than I did. - (Quarry of Gor, Chapter 38)