Book 32. (1 results) Smugglers of Gor (Individual Quote)
Chapter #
Sentence #
Quote
5
177
Perhaps the best translation into English of 'La kajira', considering the contempt in which we are held, as we are vendible work and pleasure animals, might be "I am a slave girl".
Perhaps the best translation into English of 'La kajira', considering the contempt in which we are held, as we are vendible work and pleasure animals, might be "I am a slave girl".
- (Smugglers of Gor, Chapter 5, Sentence #177)
Book 32. (7 results) Smugglers of Gor (Context Quote)
Chapter #
Sentence #
Quote
5
174
Both 'Lo kajirus ' and 'La kajira ' may be translated "I am a slave".
5
175
'Lo kajirus ' is masculine; 'La kajira ' is feminine.
5
176
Accordingly, the first would be understood as "I am a male slave," and the second as "I am a female slave".
5
177
Perhaps the best translation into English of 'La kajira', considering the contempt in which we are held, as we are vendible work and pleasure animals, might be "I am a slave girl".
5
178
When I awakened on the wooden floor, in the high-ceilinged, spacious room, naked amongst others, and was positioned so that I might be conveniently bound, I realized that I, and these others, had been selected.
5
179
Thus, having been selected, I supposed, as well, that we had been assessed, and, assessed, had been found acceptable.
5
180
But for what had we been found acceptable? When the cords were knotted about my wrists and ankles there could be little doubt about the matter.
Both 'Lo kajirus ' and 'La kajira ' may be translated "I am a slave".
'Lo kajirus ' is masculine; 'La kajira ' is feminine.
Accordingly, the first would be understood as "I am a male slave," and the second as "I am a female slave".
Perhaps the best translation into English of 'La kajira', considering the contempt in which we are held, as we are vendible work and pleasure animals, might be "I am a slave girl".
When I awakened on the wooden floor, in the high-ceilinged, spacious room, naked amongst others, and was positioned so that I might be conveniently bound, I realized that I, and these others, had been selected.
Thus, having been selected, I supposed, as well, that we had been assessed, and, assessed, had been found acceptable.
But for what had we been found acceptable? When the cords were knotted about my wrists and ankles there could be little doubt about the matter.
- (Smugglers of Gor, Chapter 5)