• Home
  • Contact

Results Details

"slave " "papers "

Book 22. (7 results) Dancer of Gor (Context Quote)

Chapter # Sentence # Quote
7 120 We sat quietly, not meeting his eyes, naked, the chains on our ankles about the central bar.
7 121 "Ten kajirae," he said.
7 122 This word was the plural of 'kajira', which was one of the words, the most common one, for what we were.
7 123 It means 'slave girl', 'slave woman', 'she-slave', that sort of thing.
7 124 The brand on my left thigh was a cursive 'kef', the first letter in the word 'kajira'.
7 125 The best translation is doubtless 'slave girl'.
7 126 Then he closed the canvas again.
We sat quietly, not meeting his eyes, naked, the chains on our ankles about the central bar. "Ten kajirae," he said. This word was the plural of 'kajira', which was one of the words, the most common one, for what we were. It means 'slave girl', 'slave woman', 'she-slave', that sort of thing. The brand on my left thigh was a cursive 'kef', the first letter in the word 'kajira'. The best translation is doubtless 'slave girl'. Then he closed the canvas again. - (Dancer of Gor, Chapter )