Book 18. (1 results) Blood Brothers of Gor (Individual Quote)
Chapter #
Sentence #
Quote
54
106
Such times of celebration, of festivals and peace, particularly among diverse tribes, are rare and precious.
Such times of celebration, of festivals and peace, particularly among diverse tribes, are rare and precious.
- (Blood Brothers of Gor, Chapter 54, Sentence #106)
Book 18. (7 results) Blood Brothers of Gor (Context Quote)
Chapter #
Sentence #
Quote
54
103
There had been dances and feasts.
54
104
There had been much loot to divide, taken from Yellow-Knife encampments, and there had been much exchanging of gifts, even between hereditary, inveterate enemies such as the Fleer and Kaiila.
54
105
Women, too, even free women, of these peoples, of those bands within trekking distance, had journeyed to the encampment.
54
106
Such times of celebration, of festivals and peace, particularly among diverse tribes, are rare and precious.
54
107
This was now Wayuksapiwi, in the calendar of the Dust Legs, the Corn-Harvest Moon, or, as it is spoken of in the reckoning of the Kaiila, Canwapekasnawi, the moon when the wind shakes off the leaves.
54
108
Only too clearly did the browning grass and the cool winds presage the turning of the seasons, and the advent of the gray skies and long nights of the bitter moons, Waniyetuwi, called the Winter Moon; Wanicokanwi, called the Mid-Winter Moon; Witehi, the Hard Moon; and Wicatawi, the Urt Moon.
54
109
The vernal equinox occurs in Istawicayazanwi, the Sore-Eye Moon.
There had been dances and feasts.
There had been much loot to divide, taken from Yellow-Knife encampments, and there had been much exchanging of gifts, even between hereditary, inveterate enemies such as the Fleer and Kaiila.
Women, too, even free women, of these peoples, of those bands within trekking distance, had journeyed to the encampment.
Such times of celebration, of festivals and peace, particularly among diverse tribes, are rare and precious.
This was now Wayuksapiwi, in the calendar of the Dust Legs, the Corn-Harvest Moon, or, as it is spoken of in the reckoning of the Kaiila, Canwapekasnawi, the moon when the wind shakes off the leaves.
Only too clearly did the browning grass and the cool winds presage the turning of the seasons, and the advent of the gray skies and long nights of the bitter moons, Waniyetuwi, called the Winter Moon; Wanicokanwi, called the Mid-Winter Moon; Witehi, the Hard Moon; and Wicatawi, the Urt Moon.
The vernal equinox occurs in Istawicayazanwi, the Sore-Eye Moon.
- (Blood Brothers of Gor, Chapter 54)