Book 18. (7 results) Blood Brothers of Gor (Context Quote)
Chapter #
Sentence #
Quote
22
286
He was well known to both Cuwignaka and myself.
22
287
We had thrown the hoop for him many times, he then firing his small arrows through it.
22
288
In the camp he had been known by the names of Hala and Owopte.
22
289
'Hala' is Kaiila for the Gorean hinti, which are small, active insects.
22
290
They resemble fleas but are not parasitic.
22
291
The boy had been small for his age, and energetic.
22
292
There is no simple translation for 'Owopte' but, literally, it means the place from which a turnip is dug.
He was well known to both Cuwignaka and myself.
We had thrown the hoop for him many times, he then firing his small arrows through it.
In the camp he had been known by the names of Hala and Owopte.
'Hala' is Kaiila for the Gorean hinti, which are small, active insects.
They resemble fleas but are not parasitic.
The boy had been small for his age, and energetic.
There is no simple translation for 'Owopte' but, literally, it means the place from which a turnip is dug.
- (Blood Brothers of Gor, Chapter )