• Home
  • Contact

Results Details

"hair "

Book 4. (1 results) Nomads of Gor (Individual Quote)

Kutaituchik lifted his head and regarded us; his eyes seemed sleepy; he was bald, save for a black knot of hair that emerged from the back of his shaven skull; he was a broad-backed man, with small legs; his eyes bore the epicanthic fold; his skin was a tinged, yellowish brown; though he was stripped to the waist, there was about his shoulders a rich, ornamented robe of the red bosk, bordered with jewels; about his neck, on a chain decorated with sleen teeth, there hung a golden medallion, bearing the sign of the four bosk horns; he wore furred boots, wide leather trousers, and a red sash, in which was thrust a quiva. - (Nomads of Gor, Chapter 7, Sentence #19)
Chapter # Sentence # Quote
7 19 Kutaituchik lifted his head and regarded us; his eyes seemed sleepy; he was bald, save for a black knot of hair that emerged from the back of his shaven skull; he was a broad-backed man, with small legs; his eyes bore the epicanthic fold; his skin was a tinged, yellowish brown; though he was stripped to the waist, there was about his shoulders a rich, ornamented robe of the red bosk, bordered with jewels; about his neck, on a chain decorated with sleen teeth, there hung a golden medallion, bearing the sign of the four bosk horns; he wore furred boots, wide leather trousers, and a red sash, in which was thrust a quiva.

Book 4. (7 results) Nomads of Gor (Context Quote)

Chapter # Sentence # Quote
7 16 Although the dais was resplendent, and the rugs upon it even more resplendent, I saw that beneath Kutaituchik, over these rugs, had been spread a simple, worn, tattered robe of gray boskhide.
7 17 It was upon this simple robe that he sat.
7 18 It was undoubtedly that of which Kamchak had spoken, the robe upon which sits the Ubar of the Tuchuks, that simple robe which is his throne.
7 19 Kutaituchik lifted his head and regarded us; his eyes seemed sleepy; he was bald, save for a black knot of hair that emerged from the back of his shaven skull; he was a broad-backed man, with small legs; his eyes bore the epicanthic fold; his skin was a tinged, yellowish brown; though he was stripped to the waist, there was about his shoulders a rich, ornamented robe of the red bosk, bordered with jewels; about his neck, on a chain decorated with sleen teeth, there hung a golden medallion, bearing the sign of the four bosk horns; he wore furred boots, wide leather trousers, and a red sash, in which was thrust a quiva.
7 20 Beside him, coiled, perhaps as a symbol of power, lay a bosk whip.
7 21 Kutaituchik absently reached into a small golden box near his right knee and drew out a string of rolled kanda leaf.
7 22 The roots of the kanda plant, which grows largely in desert regions on Gor, are extremely toxic, but, surprisingly, the rolled leaves of this plant, which are relatively innocuous, are formed into strings and, chewed or sucked, are much favored by many Goreans, particularly in the southern hemisphere, where the leaf is more abundant.
Although the dais was resplendent, and the rugs upon it even more resplendent, I saw that beneath Kutaituchik, over these rugs, had been spread a simple, worn, tattered robe of gray boskhide. It was upon this simple robe that he sat. It was undoubtedly that of which Kamchak had spoken, the robe upon which sits the Ubar of the Tuchuks, that simple robe which is his throne. Kutaituchik lifted his head and regarded us; his eyes seemed sleepy; he was bald, save for a black knot of hair that emerged from the back of his shaven skull; he was a broad-backed man, with small legs; his eyes bore the epicanthic fold; his skin was a tinged, yellowish brown; though he was stripped to the waist, there was about his shoulders a rich, ornamented robe of the red bosk, bordered with jewels; about his neck, on a chain decorated with sleen teeth, there hung a golden medallion, bearing the sign of the four bosk horns; he wore furred boots, wide leather trousers, and a red sash, in which was thrust a quiva. Beside him, coiled, perhaps as a symbol of power, lay a bosk whip. Kutaituchik absently reached into a small golden box near his right knee and drew out a string of rolled kanda leaf. The roots of the kanda plant, which grows largely in desert regions on Gor, are extremely toxic, but, surprisingly, the rolled leaves of this plant, which are relatively innocuous, are formed into strings and, chewed or sucked, are much favored by many Goreans, particularly in the southern hemisphere, where the leaf is more abundant. - (Nomads of Gor, Chapter 7)