I looked into the distance, from which these fleeing multitudes, frightened men and stampeding animals, had come.
1
44
There, some pasangs distant, I saw columns of smoke rising in the cold air, where fields were burning.
1
45
Yet the prairie itself was not afire, only the fields of peasants, the fields of men who had cultivated the soil; the prairie grass, such that it might graze the ponderous bosk, had been spared.
1
46
Too in the distance I saw dust, rising like a black, raging dawn, raised by the hoofs of innumerable animals, not those that fled, but undoubtedly by the bosk herds of the Wagon Peoples.
1
47
The Wagon Peoples grow no food, nor do they have manufacturing as we know it.
1
48
They are herders and, it is said, killers.
1
49
They eat nothing that has touched the dirt.
I looked into the distance, from which these fleeing multitudes, frightened men and stampeding animals, had come.
There, some pasangs distant, I saw columns of smoke rising in the cold air, where fields were burning.
Yet the prairie itself was not afire, only the fields of peasants, the fields of men who had cultivated the soil; the prairie grass, such that it might graze the ponderous bosk, had been spared.
Too in the distance I saw dust, rising like a black, raging dawn, raised by the hoofs of innumerable animals, not those that fled, but undoubtedly by the bosk herds of the Wagon Peoples.
The Wagon Peoples grow no food, nor do they have manufacturing as we know it.
They are herders and, it is said, killers.
They eat nothing that has touched the dirt.
- (Nomads of Gor, Chapter )