Book 13. (7 results) Explorers of Gor (Context Quote)
Chapter #
Sentence #
Quote
10
5
I placed another tarsk bit in his hand.
10
6
He put these two tiny coins in a small, shallow copper bowl before him.
10
7
He was sitting, cross-legged, on a flat, rectangular stone, broad and heavy, about a foot high, at the western edge of the large Utukufu, or Glory, square.
10
8
The stone was his etem, or sitting place.
10
9
He was Ubar of the beggars of Schendi.
10
10
"I am Kipofu," he said.
10
11
"It is said," I said, "that though you are blind there is little which you do not see in Schendi".
I placed another tarsk bit in his hand.
He put these two tiny coins in a small, shallow copper bowl before him.
He was sitting, cross-legged, on a flat, rectangular stone, broad and heavy, about a foot high, at the western edge of the large Utukufu, or Glory, square.
The stone was his etem, or sitting place.
He was Ubar of the beggars of Schendi.
"I am Kipofu," he said.
"It is said," I said, "that though you are blind there is little which you do not see in Schendi".
- (Explorers of Gor, Chapter )